2010年09月03日

封鎖されていました

本日のフレーズ訳です。

But even as the mayor was speaking, his town hall was in lockdown
しかし町長が話している間も、町役場は封鎖されていました
after a bomb threat in a neighboring town.
爆破予告があった後、近くの町で。

The local force, under international scrutiny, cannot afford to take any chances.
地元警察は国際的な監視のもとで危険を冒すことはできません。

It is a new reality for a town
これは新たな現実です、町にとって
where people usually leave their doors open.
人々がふだん家のドアを開けっ放しにしておく。

Many local businesses closed
多くの地元企業は休業しました
immediately following the tragedy.
この悲劇の直後に。

<お役立ちリンクA>
TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC

posted by tradescantia at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月30日

話すことができれば

本日のフレーズ訳です。

Hirayama says if he could speak to Shinzo Abe
ヒラヤマ氏は言います、もしも安倍晋三氏に話すことができれば
he would accuse him
彼は安倍氏を非難するだろうと
of being two-faced,
二枚舌であると、
for telling his right-wing supporters
なぜなら右翼の支持者たちに語りながら
that he favors taking a hard line on China
氏が中国に対して強硬姿勢で臨むことに賛成であると
while inviting the Chinese leader
他方では中国の指導者を招き
and making what Hirayama sees as too many concessions
ヒラヤマ氏の見るところ、譲歩をしすぎるので  

to the Chinese communist government.
中国共産主義政府に対して。

<お役立ちリンクE>
英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
posted by tradescantia at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月15日

発表された世論調査

本日のフレーズ訳です。

The French elected this president
フランス国民はこの大統領を選びました
because they felt they wanted some change."
何らかの変革が欲しいと感じたから」

A poll published Wednesday
水曜日に発表された世論調査は
by France's Le Figaro newspaper
フランスの『ル・フィガロ』紙によって
found that 57 percent of French believed
明らかにしました、フランス人の57パーセントが考えていることを
the strike was not justified.
このストは容認できないと。

But at the Gare du Nord, it irritated Valery Derview,  
しかし北駅では、ストがValery Derviewさんをいらだたせました
who blamed the government for the strike.
彼女は非難しました、ストの責任は政府にあると。


<お勧めサイト>
TOEIC
TOEIC
大学受験 英語
英会話 教材
TOEIC
TOEIC
posted by tradescantia at 18:17| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月16日

British Council, 英国の公的な国際文化交流機関

British Council, 英国の公的な国際文化交流機関:ブリティッシュ・カウンシル
36. ^ en:modernity??例えば、Chouliaraki, Lilie & Norman Fairclough (2000) Discourse in Late Modernity: Rethinking Critical Discourse Analysis Edinburgh University Press ISBN 978-0748610822を参照せよ。
37. ^ Phillipson, Robert 1996. The UN agenda for development: The role of language. In Vers un agenda linguistique: regard futuriste sur les nations unies, Towards a language agenda: futurist outlook on the United Nations, [ed.] Sylvie Leger, Ottawa: Canadian Centre for Linguistic Rights, University of Ottawa, 399-422.
38. ^ (英語)Edinburgh University, Linguistics and English Language - Home page
39. ^ Phillipson (1992: 174-6) を参照せよ。


<お役立ちリンクD>
TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
posted by tradescantia at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月28日

ホープ

大人が理解できない若者言葉が日本語にたくさんあるように、英語にも若者言葉はあります。しかし、そういう変わった英語も徐々に日常会話に取り込まれて、ふつうの英語の用法として定着することもあります。すると彼は、他の作業員がシアターの外で歩道を舗装するために敷いた、まだ乾ききっていないセメントの部分を誤って踏んでしまりました。そこで下を見おろすと、彼は固まっていないセメントの中に自分の足型を残していることに気づいた。このことがきっかけで、グローマンはシアター入り口の外側のセメントの地面に、映画スターの足型を刻むというアイディアを閃いたのです。この名誉ある伝統の種類も様々で、ハロルド・ロイドの眼鏡、グルーチョ・マークスとジョージ・バーンズのタバコ、ベティ−・グレーブルの脚、ジョン・ウェインの拳、アル・ジョルソンの両膝、ソニヤ・ヘニーのアイススケート靴底の刃、ジミー・デュランテとボブ・ホープの鼻など、多種多様の刻印があります。

TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴

posted by tradescantia at 18:22| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月27日

言語帝国主義論

言語帝国主義論を拒絶する人の中には、英語の世界的な拡大の現象は、世界各地でローカルな目的で英語が使われるという充当の枠組みを示すことでより良く理解できるようになると主張する人もいる[53]。上述で引用したナイジェリアの例 (Bisong 1995) に加えて、以下のような例が挙げられる。

* 非英語圏のデモ参加者は、よく世界中のテレビ視聴者へ向けて彼らの要求を伝えるために英語で書かれた標識を使う。時にその人たちは、自分たちが掲げている標識に書かれていることを理解していないことさえありうる。
* Bobda (1997) は、いかにカメルーンが単一文化的・アングロ・サクソン中心的な英語教育の方法から考えを変えてきたか、そして徐々に教材をカメルーンの状況に充当していったかを教えてくれる。

<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by tradescantia at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月24日

キング牧師記念祝日は熟考と行動の好機

over the television
テレビで

and he said,
そしてまた彼は言いました、

there pointed out
そこで指摘したのです

this is what's got to be done
これこそがなされるべきことであると

to get the Voting Rights Act through.
投票権法を可決させるために。

So there was the government beginning out to move
それで政府は動き始めました

and industry and other parts of labor and other were beginning to move
そして産業界とその他の労働者などが動き始めました


<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by tradescantia at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月05日

太平洋経済協力

本日の語句です。

◆Bush Detours To Iraq Enroute To Asia-Pacific Summit
detour = 遠回り[回り道・迂回]する
enroute = 途中[途上]で
Asia-Pacific Summit = Asia-Pacific Economic Cooperation = アジア太平洋経済協力(APEC)。アジア太平洋地域における政府間経済協力の場として、1989年に発足。現在では21カ国・地域による経済連携となっている。豪州シドニーにて9月5〜6日に閣僚会議、9月8〜9日に首脳会議が開催される。
◆White House reporters had an inkling
inkling = ほのめかすもの、うすうす感づくこと
◆that something was about to happen
be about to = まさに〜しようとしている、今〜しようとする


<お勧めブログ>
TOEIC 攻略
TOEIC 講座
大学受験 英語
英会話 教材
SIM
posted by tradescantia at 11:51| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月19日

交通公害

本日の語句です。

◆Highway Air Pollution a Threat to Children's Lungs
highway = 幹線道路、主要道路 【略】HWY cf. 高速道路 = express way / free way / 〈英〉motorway
◆Southern California has some of the worst traffic and air pollution
traffic pollution = 交通公害(交通機関の発展によってもたらさされた公害の総称。自動車の排出ガス・騒音・振動問題のほか、航空機・新幹線・船舶の運行により生じる諸問題がある。大都市部においては都市の構造に関わる問題もある)。
◆That can be annoying
That = 前文の内容(南カリフォルニアは交通公害と大気汚染がひどいこと)。
annoying = [他動詞的に](人を)いらいらさせる  cf. annoyed = いらいらした
◆for motorists stuck in their air-conditioned cars.
stuck = motoristsを後置修飾する過去分詞。
◆But Professor W. James Gauderman says it can be hazardous
it = 前述されている南カリフォルニアの現状。

<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略

posted by tradescantia at 11:27| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月10日

アグレッシブ・リスニング

このように「期待」があるから、センスグループは次々に

 有機的につながって行きます。

 つまり「期待とはセンスグループの接着剤」である、

 ということでした。

 これで、英語を読むときに「期待」(anticipation)が

 いかに重要であるか、おわかりいただけたことと思います。

 …ここまでが前回のお話でした。

 今回は、ここからです。
 
 ところが日本人の場合は、英語を聴いたり読んだりする時、

 この「期待」がなかなかうまくいきません。

 
 もちろん、日本人が日本語を聴いたり読んだりする場合も、

 無意識のうちに、先を期待してはいるんです。


 ただ、これが英語になると、「英語の語順」に慣れていないので、

「期待」することが非常に難しくなります。

posted by tradescantia at 13:24| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月22日

音読

SIM音読とは、上記「解説」にあるようなやり方で英文を音読することで
す。SIM音読が学習のカギを握りますので、必ず実行しましょう。

英語の部分を大きな声で読み、区切りごとに頭の中で意味を考えたり、次を
期待したりしながら実行します。ただし「期待」はすべての文でする必要は
ありません。何度も音読しているうちに「期待」できる部分も少しずつ増え
てきます。
区切りごとに意味を考えるわけですが、これは声には出さず、頭の中で考え
ます。


プリザードフラワー
僕らで目指そう!ネットで月収100万円目指すためのブログ☆
ハードディスクのレスキュー部隊出動!!
じゃんけんTOEIC
あやののblog
中古パソコンの選び方
育児ノイローゼにならないための育児応援マニュアル
僕のトナリ
Let'sぺらぺらフランス語
「リウマチ」から開放できる方法あります!!
ビジネス 英語
TOEIC 文法
TOEIC 勉強法
posted by tradescantia at 18:20| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月05日

イルミネーション

日本語にも男言葉と女言葉があるように、英語にも似たような違いがあります。センテンスの言葉自体が同じでも、イントネーションや抑揚が違うということはあります。2003年に中環 (Central) 地区に建てられた国際金融中心・第二期(Two International Finance Centre:415.8m)が完成するまで、高さ374mで地上78階を有するセントラルプラザは香港で最も高い超高層ビルであった。また1996年に中華人民共和国、広東省の深?市中心部にある信興廣場 (Shun Hing Square) に建てられた地王大厦 (384.0m) が完成するまで、アジアで最も高さのある超高層ビルでもあった。構造部では1998年、マレーシアのクアラルンプールにペトロナスツインタワーが完成するまで、鉄骨鉄筋コンクリート(SRC構造)の超高層ビルとしては世界で最も高い建物であった。現在でも香港を象徴するビルのひとつであり、また非常な高さゆえ、ヴィクトリア湾を挟んだ対岸の九龍(Kowloon)地区からも望む事が出来る。夜間にはライトアップが施され、建物頂部の尖塔には時間ごとに変化するイルミネーションが点る。展望施設は設置されていないが、46階がエレベーターの乗り換え用フロア(スカイロビー)となっており、一般の人でもそこから景色を眺めることができます。

posted by tradescantia at 14:21| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月28日

車どろぼうの楽しいドライブ? 78

with sophisticated electronics,
高度な電子技術で

put them out into high theft areas
そして、それらを自動車盗難の多い地域に置くからです

and then dare thieves to steal them.
そして、泥棒たちにそれを盗ませるからです。

But soon after they do,
しかし、彼らが盗むとすぐに

the joy ride's over.
暴走は終わりです。

Police are alerted to the theft,
警察は泥棒の警報を受けます

and whenever they choose,
そして任意の時間に


<お役立ちリンク>
TOEIC教材の選び方
スッキリ!英会話
TOEICリーディング対策
ワイキキの風
秘伝!英文速読法
英語学習の散歩道
毎朝7分!英会話
TOEICリーディングの掟
TOEIC受験日の朝に
踊って覚える英会話!
英会話
TOEIC
ニューズウィーク
posted by tradescantia at 10:35| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月19日

コラボレーション

通勤時間が長いのはつらいですが、通勤中に勉強や読書の習慣を付けられれば、長い通勤時間も実りのある時間として有効利用できますね。年間およそ2百万人の観光客が、北ウェールズやイギリス北部方面からやってくります。短期滞在にしろ観光にしろ、多くは良質の砂浜と海岸線の光景を満喫しています。余暇の過ごし方は、セイリング、サイクリング、ウォーキング、ウィンドサーフィン、ジェットスキー、魚釣りなどです。建設プロジェクトにおける設計者と施工者は、新たな技術(空調・昇降機・カーテンウォール・電話等)を有する製造者・専門工事業者とのコラボレーションにより、新たなマネジメント技術が要求されました。工事契約における実費精算方式(Cost plus fee)・石油プラント建設におけるプロジェクト調達方式・マンハッタン計画におけるプランニング手法等の試みは建設プロジェクトにおけるマネジメント方式の先駆的事例と考えられります。二度の世界大戦による軍事産業の需要は、アメリカのマネジメント技術に更なる進歩をもたらしました。

posted by tradescantia at 14:52| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月10日

フェリー

英語の勉強どうですか。やはり意味の分からないものを聞き流すより、意味を理解しているものを繰り返し聞くほうが、リスニング力の強化には役立つようです。航空機は大気中を航行する能力を持つ交通手段であり、物資や人員を迅速に輸送することが可能です。航空機にはまず飛行する能力が求められるが、これには飛行するレイノルズ数 (Re) やマッハ数に応じた空気力学理論に基づく工学的設計指針が必要となる。空気力学は流体力学の一分野であり、空気の流れによって翼や胴体にはたらく力を扱う。人や物資を輸送するスケール(Re = 106程度以上)の航空機には一般に定常ないし準定常の空気力学が適用される。たマーサズ・ヴィニヤード島とを繋ぐフェリー乗り場があり利用客が多い。ファルマスの中にはまた幾つかの村がある。イースト・ファルマス、ファルマス、ハッチビル、ノース・ファルマス、ティーティケット、ワクォーイット、ウエスト・ファルマスおよびウッズホールです。他にも幾つかの小村落があり、隣接する自治体に取り込まれています。


posted by tradescantia at 17:52| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月04日

マイクロソフトは今

"There's an age-old belief
「昔からの考え方があるのです

about this group
この世代に関して

that they're brand loyal,
彼らは銘柄へのこだわりがあるという

that it's hard to switch people
人を変えるのは難しいという

when they've become older
人が年をとると

because they've lived their whole life
彼らは全人生を生きてきたからです

with certain brands," he added.
ある特定の銘柄とともに」と彼は付け加えます。

"But we're finding just the opposite."
「しかし、我々は正にそれと反対のことを発見しています。」



368/392(1)
<お役立ちブログ>
TOEICリーディングの掟
TOEIC受験日の朝に
踊って覚える英会話!
パームビーチの朝焼け
TOEIC秘密の学習法
日曜日の英会話
バシッと決めるTOEIC
何が何でも英会話!
英語同時通訳の道
英語の冠婚葬祭スピーチ
大学受験 英語
TOEIC 対策

日常 英会話
posted by tradescantia at 17:43| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月31日

速記術

英語ライティング上達の方法の一つに、マイスペースなどの英語圏のSNSにアカウントを開き、一日一回、英語の記事を投稿するという方法があります。運がよければやり取りが始まるかもです。15世紀後期に作られたドイツの Hyghalmen Rollとは、中世ヨーロッパ以来貴族社会において用いられてきた、氏族・団体・地方の意匠考案や紋章記述を行う慣習であり、また、この紋章を様々な共通点又は相違点から整理・分類することによって体系化し、そこからその意義や由来を研究する学問です。「ヘラルドリー (Heraldry) 」という英単語には、日本では「紋章学」などの言葉が訳語にあてられることが多い。しかしheraldryの概念は本来学問にとどまるものではない。一般的には、紋章官 (officers of arms) の職務と責任にまつわるさまざまな事案をさすし、最も広く捉えるなら、コート・オブ・アームズ及びヘラルディック・バッジ (Heraldic badge) の意匠・図案を考案、表示、記述、記録する人の営みです。この概念は「歴史速記術 (the shorthand of history) 」とか「歴史の庭をふちどる花壇 (the floral border in the garden of history) 」など、さまざまに形容されてきました。慣習としての起源は、戦闘に参加している者の顔が鉄鋼製の兜で隠れている際にを個人を識別する必要性にあています。

posted by tradescantia at 11:56| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月24日

大貴族

TOEIC教材、何がいいのかな?受講した人のスコアが実際にアップした教材とかが良いですね。論より証拠じゃないけど、ちゃんとした実績のある教材が良いですよね。イングランドは、ノルマン・コンクエストを通じてフランス語を母語とし、フランス王国の公爵を兼ねる王に統治されることとなりました。こうして、中世のイングランド王は同時にフランス王国の大貴族であり、その立場においてはフランス王の臣下であるという関係が長く続いた。なおかつアンジュー帝国とも称されたプランタジネット朝のイングランド王は、王権の確立が遅れていたカペー朝のフランス王をしのぐ巨大な所領をフランス王国内に所持し、フランス王の勢力を圧倒しました。またイングランド王家とフランス王家の姻戚関係もまた深かった。こうした経緯から、中世のイングランド王家とフランス王家は、フランス王国における覇権をめぐって幾度となく抗争を繰り返すこととなりました。ジャンヌ・ダルクが活躍したことで有名な百年戦争は特に長引いた抗争であり、イングランド王家が最終的にフランス王国内の基盤を喪失するにまで至りました。

posted by tradescantia at 11:42| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月16日

勘違い

変わった英語の中でも、コックニーというのはかなり特徴がありますね。慣れないと何を言ってるのか、ほとんど分かりません。でも慣れると、なかなか愛嬌のあるアクセントだという気がしてきます。革新的な彼のデザインは入賞したが、実現可能性の不確実さと、建設に要する土地の膨大さのため使用されることはなかりました。橋は結局5連の優美な石造アーチによるものとなりました。ジョン・レニーの設計によるものです。新たな橋は旧橋より30m西(上流)に7年の歳月と2,000,000ポンドを費やし、レニーの息子によって1831年に完工しました。旧橋は新橋開通まで使用され、その後廃棄されました。HMSビーグル号がこの橋の下を最初に通りました。1902年から4年にかけて慢性的な渋滞に対処するため16mから20mに拡幅されました。しかし、これが橋の基礎に過大な負荷を与えることとなってしまりました。工事後に橋が8年に1インチの割合で沈むようになったのです。1924年には橋の東側が西側よりも3cmか4cm低くなってしまりました。この橋が新しいものと交換される必要があることは明白となりました。1968年4月18日レニーの橋はアメリカの企業家ロバト・P・マカロックに2,460,000ドルで売却されました。彼自身は否定しているが、マカロックはタワーブリッジと勘違いしていたとも言われています。

posted by tradescantia at 15:55| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。